Apple gebruikt het ePub-formaat voor de iBook Store op de iPad. Apple’s eigen boeken zullen in ePub-formaat met FairPlay DRM worden aangeboden, dus niet geschikt om op andere ereaders te lezen. Andersom zijn boeken die bedoeld zijn voor andere ereaders (meestal voorzien van Adobe’s DRM) ook niet in iBook te lezen, maar wel in de Kindle-, Barnes & Noble- en Stanza-apps die straks beschikbaar komen voor de iPad. Daarnaast kun je tienduizenden gratis boeken van Project Gutenberg lezen, zoals Alice in Wonderland en Pride & Prejudice.
In december 2009 zaten er meer dan 30.000 boeken in de collectie. Het gaat om boeken waarvan het copyright is verstreken en die dus gratis in digitaal formaat mogen worden verspreid. Apple zegt op de eigen website dat je de gratis ePub-titels via iTunes kunt importeren en daarna met de iBooks-applicatie op je iPad kunt synchroniseren:
And you can add free ePub titles to iTunes and sync them to the iBooks app on your iPad.
Voor Nederlandse boeken zou je bij het project Laurens Jz Coster terechtkunnen, met boeken van P.C. Hooft, Constantijn Huygens, Willem Kloos, Nicolaas Beets, Louis Coupers, Herman Gorter, Guido Gezelle en vele andere auteurs. Je zult de teksten dan nog wel naar ePub-formaat moeten omzetten.
Taalfout gezien of andere suggestie hoe we dit artikel kunnen verbeteren? Laat het ons weten!
leuk dat ibooks maar ik denk als ik een ipad heb dat ik er toch vrijwel…niets mee doe hehe
Voor mij ligt het eraan welke Nederlandse titels beschikbaar zullen zijn….
Hoewel ik graag legaal Nederlandse boeken op m’n iPad zou willen lezen, gok ik dat het nog lang gaat duren voordat er een Nederlandse iBookstore komt. En omdat de bol.com beveiligde boeken waarschijnlijk niet zullen werken, ben ik toch aangewezen op de (illegale) drm vrije ePubs.
@Koen
ik vindt dat niet illegaal. Zolang je het zelf gebruikt en niet distribueert zie ik geen probleem.
Boeken op de iPhone interesseren me niet echt,
mar tijdschriften en kranten zeker.
Waardeloos dat de boel niet gestandariseerd is.
Als iemand over een poosje wil overstappen van een Sony e-reader naar de iPad, dan heeft hij dus niets aan z’n collectie boeken.
In het Gutenberg Project staan boeken in allerlei talen, o.a. de Illias in oud-Grieks en klassieke Nederlandse titels van bv. Couperus, plus ook in het NL vertaalde werken (Jules Verne e.a.). Zou voor talenonderwijs interessant zijn op scholen. Allemaal gratis in ePub dus hoef je in principe niks om te zetten.
@Geo: helemaal mee eens, maar ehhh…. die standaardisatie is in andere branches ook ver te zoeken. Kijk naar de videowereld, fotowereld, mobiele telefoons etc. Iedere fabrikant meent de wijsheid in pacht te hebben en komt met eigen formats en strategie. Een of andere slimbo bedenkt dan weer een conversieprogrammaatje, al dan niet voor geld. Heel irritante ontwikkeling in de maatschappij. Ipv samenwerken gaat men liever elkaar zoveel mogelijk tegenwerken, hopeloze tijdsverspilling (net als dit bericht, haha)