Apple maakt preutse versie van iPad-soundtrack
Apple heeft een reclamefilmpje voor de iPad gemaakt. De soundtrack daarvan is ‘There goes my love’ van de band Blue Van. Er blijkt echter iets vreemds aan de hand met de songtekst: Apple heeft bepaalde regels weggehaald omdat ze aanstootgevend kunnen zijn. Wat werd geschrapt?
De schuingedrukte regels zijn weggelaten in het filmpje:
Be, Be the charming type,
Take off your clothes and show what they hide,
Please, please my naked wrist,
With your hands and fingertips
And please, baby get on your knees,
Don’t bare bare bare your teeth,
I’ll let you try,
If you close your eyes,
I’ll have an answer for your wise.
There goes my love (10x)
[..]
Get on your knees,
Baby get on your knees,
I wanna feel feel feel your teeth!
Taalfout gezien of andere suggestie hoe we dit artikel kunnen verbeteren? Laat het ons weten!
Grappig dit! 😉
Als je dan toch zo preuts bent, kies dan een ander liedje :’)
ok en :Take off your clothes and show what they hide, is niet suggestief en duidend op…. :S
maar wel een leuk deuntje.
De tekst is volgens mij ‘Take of your gloves, show me what they hide’, niet ‘clothes’ 😉 Past beter bij de context, en anders zou Apple dat zeker ook weggehaald hebben.
Viel me inderdaad al op dat er best wat, uh, suggestieve zinnen in dit liedje zitten.
Dacht eerst dat dit een lied van Wolfmother was 🙂 Klonk zo
Kijk…. Dit noem ik nou marketing.
dit is dus niet preuts werk, maar heel slim nadenken wat de consument gaat horen en wilt horen bij dit product.
Haha, het is gewoon zo gekozen omdat het spotje maar x seconden duurt, doen ze wel vaker.