Begrijp Fries met vertaal-app Wat Wurd It voor de iPhone
Litten we dizze applikaasje iens in kâns jaan. Aan het einde van vorig jaar kondigden we aan dat er een Fries woordenboek zou verschijnen voor de iPhone. Sindsdien hebben we er weinig meer van vernomen, maar naar nu blijkt is Wat Wurd It? al enige tijd in de App Store te vinden. Met de blauw-witte applicatie kun je Friese woorden invullen en die vertalen – en andersom. Veel Friese woorden worden met een knop voor je uitgesproken zodat je niet op je plaat hoeft te gaan.
In de app zijn ook meerdere werkwoordsvormen, meervoudsvormen en verkleiningsvormen te vinden. De app is een initiatief van Praat mar Frysk, een website die het gebruik van Fries stimuleert. Het maakt het een stuk makkelijker om Friestalige teksten te schrijven. Ook kun je zelf nieuwe woorden en betekenissen toevoegen. Dat zorgt ervoor dat Wat Wurd It? het woord applicatiebeheer wel kent en het woord applicatie niet. Soms staan er bovendien al woorden aangegeven in de preview nadat je enkele letters hebt ingetypt, maar kan de app haar eigen suggestie niet vertalen. Het gebeurde toen we ‘applies’ vanuit het Fries naar het Nederlands wilden vertalen.
Je kan helaas geen volledige teksten invoeren in Wat Wurd It. De applicatie (die ook als webtoepassing is te gebruiken trouwens) draait echt om woorden. Temeer is er ook elke dag het ‘wurd van de dei’, woord van de dag. De woorden van de dag kun je ook op praatmarfrysk.nl terugvinden, inclusief de nieuwe woorden die zijn ingestuurd. Op de laatste vrijdag van de maand vermelden de website en de applicatie wat het woord van de maand is geworden.
De eerste niet-Fries die de eerste zin uit dit artikel vertaalt, krijgt van ons tien punten waar je helemaal niks mee kan.
Downloaden: Wat Wurd It? (gratis)
Tipgever: Daniel Hofstede
Taalfout gezien of andere suggestie hoe we dit artikel kunnen verbeteren? Laat het ons weten!
Reacties: 15 reacties