Levensmiddellenadditieven: de iPhone-applicatie met de langste naam?

Levensmiddellenadditieven is een applicatie met een uitzonderlijk lange naam - en een uitzonderlijk slecht gelokaliseerde Nederlandse versie.
Gonny van der Zwaag | iCulture.nl -

LevensmiddelenadditievenOp iPhoneclub grossierden we gisteren in spelfouten en rare vertalingen. Maar het kan altijd erger: de applicatie Levensmiddelenadditieven heeft de automatische vertaalmachine uit de kast getrokken en een applicatie gemaakt waarmee je toevoegingen aan levensmiddelen kunt opzoeken. Ha, alweer een Nederlandse iPhone-applicatie? Nou… niet echt, want behalve wat losse woordjes is de applicatie merendeels Engelstalig en het gedeelte dat wel naar het Nederlands is vertaald is van een abominabel niveau.


De applicatie geeft toegang tot meer dan 450 levensmiddellenadditieven, inclusief informatie over naam, nummer, type risico, symptomen en dieettype. Je leest welke gezondheidsrisico’s en bijwerkingen een bepaald E-nummer of andere toevoeging heeft: allergiën, kankerverwekkende eigenschappen en verstoringen van je spijsvertering bijvoorbeeld. Een internetverbinding is niet nodig om de gegevens te kunnen raadplegen. De artikelen bevatten ook een Wikipedia-link om meer informatie op te vragen, maar dan is natuurlijk wel toegang tot internet vereist.

Installeren: Levensmiddelenadditieven (€2,39)

Reacties: 8 reacties

  1. Koop het niet, maar het is te hopen dat ze nog wel de optie Engelse taal hebben als het zo slecht vertaald is?

  2. Dit past toch nooit op het sprinboard …

  3. @ Bram: er zijn zoveel lange namen id appstore, deze worden dan toch simpelweg afgekort op je SB …

  4. Leuk voor galgje:)

  5. Onder Mac OS X kun je talen uitschakelen. Ik ben wel eens een app tegengekomen die ‘Nederlands’ was, maar voor de helft Frans. Heel onhandig. Uitschakelen van de NL versie leverde een meer begrijpelijke Engelse versie op. Is zoiets niet mogelijk op de iPhone. Of kun je eventueel uit de app zelf, op je Mac, de NL-taalbestanden verwijderen uit de package?

  6. en hoe heet de engelse versie dan? Of bestaat deze niet?

  7. Engelse versie heet Food Additives, heb ik al een tijdje.
    Is een prima app als je geen moeite met Engels hebt.