Reacties voor: Review: Worldictionary: vertaal woorden naar het Nederlands met iPhone-camera

Worlddictionary is een iPhone-app waarmee je woorden kan scannen en vertalen. Daarvoor gebruik je de iPhone-camera of laad je een foto in en vertaal je meteen een volledig tekstblok van en naar 21 verschillende talen.
Bart Breij - · Laatst bijgewerkt:

Reacties: 7 reacties

  1. Is leuk en aardig maar tegenwoordig zet iedereen zijn internet uit in het buitenland. nl is een van de weinig landen waar je bijna overal op een wifi verbinding kan.

    Tevens is 6euro veelste duur.

    Mensen het is crisis tijd en het wordt alleen maar erger.

  2. Ik had m gekocht als ie iets goedkoper zou zijn, €6 is niet normaal

  3. Twee domme reacties over de prijs. Wat dat betreft zijn we toch wel rare mensen hoor… koop eens een beetje betamelijke woordenboek-vertaalapplicatie voor je PC en je bent al snel het tienvoudige kwijt. Deze applicatie is zo te zien als pure woord-vertaler zeker niet slecht, biedt leuke opties door het inscannen van de woorden. Ik heb hem niet nodig, maar om nou meteen 6 euro als *niet normaal* te categoriseren is wat kort door de bocht.

  4. Origineel geplaatst door Bart
    Ik had m gekocht als ie iets goedkoper zou zijn, €6 is niet normaal

    idem, maar 6 euro? echt niet. sorry developer.

  5. Haha ze proberen de meest opbrengende app in de store te krijgen ofzo?

  6. Origineel geplaatst door Paul
    Twee domme reacties over de prijs. Wat dat betreft zijn we toch wel rare mensen hoor… koop eens een beetje betamelijke woordenboek-vertaalapplicatie voor je PC en je bent al snel het tienvoudige kwijt. Deze applicatie is zo te zien als pure woord-vertaler zeker niet slecht, biedt leuke opties door het inscannen van de woorden. Ik heb hem niet nodig, maar om nou meteen 6 euro als *niet normaal* te categoriseren is wat kort door de bocht.

    Vergelijk jij brommer-prijzen ook altijd met auto-prijzen? Ik neem aan van niet? Hou je ‘domme reactie’ dan voor je. Ongelooflijk, mensen die geestelijk nog vastzitten in de PC-era en kritiek durven geven op een blog voor nota bene de iPhone, op en top post-PC smartphone.

    Alsjeblieft man, houd je ook nog prijzen aan van toen de Macintosh net nieuw was of leef je nog wel anno 2001?

  7. Probeer als alternatief eens CamDictionary (Free) van SnapTranslator. Doet volgens mij het zelfde, een zeer snelle vertaling geven van iets dat je leest met je camera

Reacties zijn gesloten voor dit artikel.