Apple’s Gezondheidsapp is nu Nederlandstalig: zo werkt het

De Gezondheidsapp in iOS 8 is nu Nederlandstalig. In dit artikel lees je hoe het werkt, hoe je handmatig data invoert en een medische infokaart instelt.
Gonny van der Zwaag | iCulture.nl - · Laatst bijgewerkt:

apple-gezondheidsapp-gewichtsgrafiekDe Health-app van Apple kreeg in iOS 8 beta 4 een Nederlandse vertaling. Het betekent dat je nu kunt zien hoe Apple de diverse functies in de app gaat noemen. Geen Health dus, maar Gezondheid. Ook Vitals kreeg een eigen vertaling die nog wat onwennig voelt: Levenstekens. En wat dacht je van de perifere perfusieindex? Je kunt het straks allemaal bijhouden in deze app, die allerlei gezondheidsdiensten met elkaar verbindt. In dit artikel zie je hoe de app er in het Nederlands uitziet en hoe het werkt.

Lees meer over Health en Gezondheid in ons dossier Healthkit. Of bekijk ons overzicht van beste apps voor HealthKit.

Dashboard-tabblad

De Gezondheidsapp van Apple heeft vier tabbladen onderin het scherm: Dashboard, Gegevens, Bronnen en Medische ID. Op het Dashboard is aanvankelijk nog niets te zien. Zodra je wat data hebt toegevoegd verschijnen er een soort kaarten met grafiekjes (één kaart per meetgegeven). De kleuren geven aan om welk soort gegevens het gaat: grijs voor levenstekens, oranje voor fitness en blauw voor slaap. Je kunt de data per dag, week, maand of jaar bestuderen, bijvoorbeeld je gewichtsafname. Momenteel moet je die data nog handmatig invullen, omdat je nog geen iOS 8-geschikte apps kunt koppelen.

gezondheid-app-dashboard-leeg gezondheid-app-dashboard-gevuld

Gegevens-tabblad

Het volgende tabblad Gegevens is meteen een stuk interessanter. Onder het kopje ‘Alles’ vind je de verschillende data die je kunt invoeren: van Diagnostische info tot Voeding. De vertalingen zien er soms nog wel wat ongepolijst uit, zoals het eerder genoemde Levenstekens. Bij het item ‘ik’ kun je gegevens over geboortedatum, geslacht en bloedgroep invullen door op de knop Wijzig te drukken.

Bij elke categorie kun je doorklikken naar de onderliggende items. Kijk je bijvoorbeeld bij de categorie Fitness, dan krijg je een lijst met items te zien, die je handmatig kunt invullen. Het item lean body mass was blijkbaar moeilijk naar het Nederlands om te zetten, want die heeft de vertaler nog even laten staan. Vetvrije lichaamsmassa misschien?

gezondheid-app-gegevens-tab gezondheid-app-fitness

Handmatig invoeren van data

Laten we eens inzoomen op een van de items: Fitness > Gewicht. Je komt op een scherm dat je bij alle andere items zult zien: een grafiekje en de opties ‘Toon alle gegevens’, ‘Voeg gegevenspunt toe’, ‘Deel gegevens’ en ‘Toon in dashboard’. Als je deze laatstgenoemde schakelaar om zet, zullen de metingen op het eerste tabblad verschijnen. Het is handig om bij niet teveel items die schakelaar aan te zetten, anders wordt het dashboard onoverzichtelijk en moet je minutenlang scrollen om net dat ene item te zien. Gelukkig zijn de categorieën wel goed te onderscheiden aan de hand van de kleur.

apple-gezondheidsapp-gewicht-fitness apple-gezondheidsapp-gewicht-invullen

Je kunt nu handmatig een paar metingen gaan invullen, bijvoorbeeld je gewicht. De data verschijnt als puntjes in de grafiek. Om een goed overzicht te krijgen moet je wel op weekniveau gaan kijken, want één puntje op een dagweergave zegt natuurlijk niet zoveel. Je kunt de ingevoerde metingen ook weer wissen.

gezondheid-app-gewicht apple-gezondheidsapp-gewicht-delen

Natuurlijk is het veel makkelijk als je die data automatisch kunt inlezen van een connected weegschaal. Ook dat kan. Via de optie ‘Deel gegevens’ kun je zien welke apps en diensten gekoppeld zijn. Diensten kunnen op twee manieren gekoppeld zijn:

  • Bij ‘Deel gegevens met’ geef je aan welke diensten de metingen mogen raadplegen. Ze hebben dus alleen leesrechten in de app.
  • Bij ‘Gegevensbronnen’ vind je de diensten die je gewicht in de app mogen bijwerken. Ze hebben schrijfrechten in de app en je stelt ze in via het tabblad Bronnen.

Bronnen-tabblad

Als alles straks werkt, kun je op het Bronnen-tabblad allerlei activiteitentrackers, fitnessarmbanden, sporthorloges, weegschalen en andere gadgets eraan koppelen. Ook kan de Gezondheidsapp data inlezen van andere apps. Dat doe je via het tabblad Bronnen. Dit zijn diensten die schrijfrechten krijgen in de app en dus ook de gegevens kunnen bijwerken, zonder dat je er omkijken naar hebt.

gezondheid-app-bronnen gezondheid-app-bronnen-slaapanalyse

Om nog even aan te geven dat werkelijk alle items dezelfde indeling hebben, zie je hierboven nog het scherm voor invoeren van de slaapgegevens. Je vult in tussen welke tijdstippen je in bed lag en tussen welke tijdstippen je sliep. Daarbij is het handig als straks apps als Sleep Cycle meteen die data doorgeven, want hoe weet je anders op welk tijdstip je in slaap bent gevallen?

Medische ID-tabblad

Op het laatste tabblad vind je het Medische ID. Dit zijn gegevens die je handmatig invult en waarop je gegevens kwijt kunt zoals geboortedatum, medische aandoeningen, allergieën en contactinformatie. De schakelaar ‘Toon bij vergrendeling’ staat automatisch al ingeschakeld. Dit is handig als hulpverleners medische hulp moeten verlenen en op je iPhone willen kijken of

gezondheid-app-medische-id gezondheid-app-medische-id-tonen

Conclusie

De Nederlandse vertaling van de Gezondheidsapp maakt de opties een stuk aansprekende voor Nederlandse gebruikers. Zoals je ziet bestaat deze app uit veelal dezelfde schermen en tientallen items die je allemaal als grafiekje kunt instellen op je dashboard. Dat wordt dus kiezen, want allemaal op je dashboard zetten levert alleen maar information overload en geen nieuwe inzichten op. Wat ons tegenvalt is dat je twee items niet met elkaar in verband kunt brengen. Je zou bijvoorbeeld je slaapuren en je gewicht in dezelfde grafiek kunnen zetten, om te kijken of langer slapen echt effect heeft op je gewicht. Het schijnt namelijk dat je makkelijker afvalt als je voldoende slaap krijgt – maar je weet pas of dat voor jou ook geldt, als je die data naast elkaar zet. Nu is Gezondheid nog vooral een bundeling van heel veel kleine itempjes die je kunt meten, gerangschikt in categorieën als Fitness en Slaap. Het grote voordeel van de app is dat Apple al die informatie via één app toegankelijk maakt. Vullen maar!

Reacties: 13 reacties

  1. Kan deze gezondheidsapp. ook gekoppeld worden aan Strava of andere ‘sport’apps (bv. Garmin, Nike, Runkeeper).

  2. En daarom: altijd alle software in het Engels. Wat een dramatische vertalingen (kunnen de vertalers overigens niks aan doen, er zijn gewoon vaak geen goede Nederlandse woorden beschikbaar)!

  3. Hier staan ook alle Apple besturingssystemen in het Engels ingesteld om de eenvoudige reden dat ik die Kaap-Hollandse vertalingen niet altijd begrijp.

    Ik heb bij Apple vaak het gevoel dat zij een vertaler uit Zuid-Afrika hebben ingehuurd om de besturingssystemen te vertalen naar het Nederlands. 😉

  4. @Timosha: Dat valt nou ook al wel weer mee, hier staat alles in het Nederlands en alles valt te begrijpen.

  5. Ik vind het er in het Nederlands ook niet duidelijker op, maar zolang we gewoon de mogelijkheid blijven houden om te kiezen tussen, dan vind ik het goed dat de app ook vertaald beschikbaar is..

  6. Origineel geplaatst door Ron
    Kan deze gezondheidsapp. ook gekoppeld worden aan Strava of andere ‘sport’apps (bv. Garmin, Nike, Runkeeper).

    Nu nog niet, maar straks is dat wel de bedoeling. Je ziet bij Fitness bijvoorbeeld al NikeFuel staan. Koppelen van diensten moet op het tabblad Bronnen, maar die functie werkt nog niet in de beta. Nike, Strava en Runkeeper hebben al aangegeven dat ze meedoen, van Garmin weet ik het nog niet.

  7. @Roderick: Vaak is het ook zo dat de vertalers een lijst met woorden en/ of zinnen krijgen. Er is dan ook maar weinig referentie, waardoor het in een andere context ineens een andere vertaling (woordkeuze) nodig heeft. Achteraf zullen ze dit wel weer corrigeren.

  8. Die vertaling maakt toch niet uit, in het artikel gaan we gewoon doodleuk weer de andere kant op. “Information overload”
    Dus hoe Engelser we worden hoe minder een vertaling noodzakelijk is.
    (Hoewel ik er een hekel aan heb om in Nederlandse artikelen, winkels enz steeds meer Engels te lezen. Probeer maar eens een kleedkamer te vinden in een H en M bv, heb je toch echt een Engels woordenboek voor nodig)

  9. Is de health app enkel op phone?
    Op mijn ipad met iOS8 b4 heb ik dat icoon niet.

  10. @Poloboy: Gezien je je iPhone over het algemeen altijd bij hebt zijn de resultaten daarvan wat betrouwbaarder. Echter lijkt het me niet heel ingewikkeld voor Apple om de app ook voor de iPad uit te brengen en d.m.v. een koppeling via iCloud op een groot scherm kunt inzien hoe het ervoor staat.

  11. Origineel geplaatst door Frank
    Gezien je je iPhone over het algemeen altijd bij hebt zijn de resultaten daarvan wat betrouwbaarder. Echter lijkt het me niet heel ingewikkeld voor Apple om de app ook voor de iPad uit te brengen en d.m.v. een koppeling via iCloud op een groot scherm kunt inzien hoe het ervoor staat.

    Klopt Frank zou ook verwachten dat je de app hebt op ipad met iCloud sync.

  12. @ronald:

    Helemaal mee eens! Ik houd zelf heel veel van talen en wil ze in hun waarde laten. Ik vind het belachelijk dat zoveel dingen nu in het Engels geschreven moeten worden, vanwege de Amerikaanse invloed. Als projecten, bandjes etc. geen Engelse naam hebben, is het niet ‘cool’.
    Onze taal verarmt zo steeds meer, terwijl als je kijkt naar bepaalde niet-westerse landen, bijvoorbeeld Hongarije, daar hebben ze een veel uitgebreidere woordenschat in hun eigen taal. Ze kunnen zich er verfijnd uitdrukken, zonder al dat Engels er tussendoor te hoeven kwakken.

    En als we al buitenlandse woorden gebruiken, waarom alleen maar Engels? Er zijn zoveel mooie talen, maar daar halen we geen woorden uit. Vroeger was het in om Franse en Duitse woorden te gebruiken. Als ik nu het Duitse woord “schwung” gebruik i.p.v. “flow”, weten veel mensen niet meer waarover ik het heb.
    Net zoals de t.v., het merendeel van de uitgezonden films komt uit Amerika… Films uit andere culturen komen pas later op de buis….

    Ik vind het een verarming.