iTranslate (link) bestaat al een hele tijd en is vandaag aanbeland bij alweer de tiende versie. Deze vernieuwde versie brengt een hoop verschillende functies zoals offline vertalen en een Safari-extensie, maar iTranslate plaatst deze wel achter een betaalmuur. Toch is er ook voor gratis gebruikers het één en ander verbeterd. Zo ziet de app er iets strakker uit, helpt hij typefouten te corrigeren, is de taaldetectie verbeterd en zijn er meer aanpassingen gedaan.
iTranslate Pro: offline vertalen, vertalingen inspreken en Safari-extensie
De belangrijkste nieuwe functies van iTranslate 10 zijn helaas niet gratis te gebruiken. De meest handige functie is de optie om offline te vertalen, wat handig is op vakantie. Helaas is het aanbod op dit moment nog wat beperkt, want er zijn maar acht talencombinaties beschikbaar, zoals Engels – Spaans, Duits – Engels, Engels – Russisch en Duits – Frans. Nederlands zit er dus helaas nog niet bij, terwijl dit met Google Translate bijvoorbeeld wel kan. Elk pakket is een aparte download van minimaal 100MB, waardoor je wel wat ruimte vrij moet maken op je toestel.
Maar iTranslate Pro biedt nog meer, want met de betaalde versie kun je ook vertalingen inspreken zodat je deze niet voluit hoeft te typen. Deze optie is beschikbaar voor 33 talen, waaronder Nederlands. Het vertalen van complete websites kan met de speciale Delen-extensie via Safari en deze optie werkt maar liefst bij 38 verschillende talen. Tot slot krijg je als Pro-gebruiker vervoegingen te zien voor in totaal acht talen, waar Nederlands ook bij zit. Zo weet je meteen hoe je een werkwoord goed moet schrijven. Tot slot verwijder je met iTranslate Pro alle advertenties uit de app.
Hoewel je er met iTranslate Pro veel functies bij krijgt, is het wel vrij prijzig. iTranslate Pro kost namelijk €2,99 per maand, met een gratis proefperiode van een maand. Voor extra korting kun je ook een jaarabonnement afsluiten van €19,99, een korting van 45%.
Wil je iTranslate gratis blijven gebruiken, dan kun je wel rekenen op nieuwe functies, zoals een plakknop, een balk met actieknoppen en een licht aangepast ontwerp. Maak je een tikfout, dan geeft de app onder de vertaling een Bedoelde je?-optie met de juiste vertaalzin. En met de nieuwe schermvullende weergave kun je de vertaling over de hele breedte van je scherm tonen aan bijvoorbeeld de lokale bevolking.
Taalfout gezien of andere suggestie hoe we dit artikel kunnen verbeteren? Laat het ons weten!
Het laatste nieuws over Apple van iCulture
- Facebook Messenger werkt nu eindelijk met Siri en krijgt voicemailfunctie (21-11)
- Shazam heeft nu 100 miljard keer muzieknummers herkend: hoeveel Shazams heb jij? (20-11)
- Huidige eigenaar wil van Flitsmeister-app af (15-11)
- Google nu met Gemini-app voor iPhone: download hem hier (14-11)
- Final Cut Pro voor Mac krijgt reeks nieuwe AI-functies met nieuwste update (14-11)
Reacties: 2 reacties