Taalfout gezien of andere suggestie hoe we dit artikel kunnen verbeteren? Laat het ons weten!
Artikelcorrectie, spelfout of -aanvulling doorgeven?
Reacties: 1 reacties
Eelke
Het houdt in dat de oorspronkelijke film of serie wordt aangepast voor mobiele kijkers.
Van deze zin had ik eigenlijk verwacht dat hij wat verdieping zou bieden, maar hij voegt precies niets toe (want wat er nu staat, staat vrijwel letterlijk ook in de eerste zin, en in de titel). Hoe wordt de content aangepast? Andere compressie? (Gebeurt dat niet al? Hoe dan wel?)
Maar het blijkt dus echt om een aanspassing van de content te gaan. Een “mobile cut”. Ergens begrijp ik de gedachtengang, maar zo wil je als je thuiskomt dus nog een keer de normale versie zien.
Misschien is het ze daar ook wel om te doen. Want volgens mij valt het reuze mee met het verschil in schermgrootte als je ook de kijkafstand meeneemt. Ga maar eens op de bank zitten en hou je telefoon in je blikveld naast de TV, op de normale afstand dat je een filmpje zou kijken. Zoveel verschilt dat niet van elkaar.
Van deze zin had ik eigenlijk verwacht dat hij wat verdieping zou bieden, maar hij voegt precies niets toe (want wat er nu staat, staat vrijwel letterlijk ook in de eerste zin, en in de titel). Hoe wordt de content aangepast? Andere compressie? (Gebeurt dat niet al? Hoe dan wel?)
Maar het blijkt dus echt om een aanspassing van de content te gaan. Een “mobile cut”. Ergens begrijp ik de gedachtengang, maar zo wil je als je thuiskomt dus nog een keer de normale versie zien.
Misschien is het ze daar ook wel om te doen. Want volgens mij valt het reuze mee met het verschil in schermgrootte als je ook de kijkafstand meeneemt. Ga maar eens op de bank zitten en hou je telefoon in je blikveld naast de TV, op de normale afstand dat je een filmpje zou kijken. Zoveel verschilt dat niet van elkaar.